|
| | |
| Хаттский язык
Пожалуй, это второй по
популярности после всеобщего (он же Бэйсик) язык во Вселенной "Звездных
Войн". Выражение bantha poodoo, как и ряд других, уже давно стало
крылатым среди фанов. Язык был создан режиссером звуковых эффектов Беном
Бертом (Ben Burtt) на основе квечуа - одного из диалектов инков. В
отличие от, скажем, от толкиеновских языков - синдарина, квэньи или
адунаика, для хаттского не было создано ни грамматики, ни каноннов
словообразования. Этот язык создавался для фильмов и позже был дополнен
писателями-фантастами, авторами романов о вселенной "Звездных Войн", и
людьми из Lucasarts, создавшими целый ряд компьютерных игр (желающих
услышать хаттский отсылаем к Racer и Phantom Menace). Джордж Лукас тоже
внес свой вклад в развитие хаттского, придумав выражение Bo Shueda,
которое в первой трилогии было произнесено Джаббой Хаттом.
Во
вселенной "Звездных Войн" хаттский язык является родным наречием
наиболее знаменитых гангстеров в Галактике - Хаттов. Возможно, это
обстоятельство повлияло на распространенность и популярность хаттского:
любой уважающий себя контрабандист или охотник за головами знает
необходимый минимум. Судя по всему, хаттский также весьма популярен в
качестве нелитературного ругательного диалекта. Современный
хаттский насчитывает около 500 стандартных лет, хотя возраст первых
записей на хаттском - уже несколько 1000 лет. Как уже говорилось, мы не
имеем полной и достоверной грамматики хаттского, посему не будем здесь
рассматривать все лингвистические казусы и загадки. Любопытные могут
зайти на сайт Cаммера Вуда (Summer Wood)
www.geocities.com/wermosguidetohuttese, автор которого любезно разрешил
использовать составленный им хаттско-английский словарь, и ознакомиться с
короткой реконструированной граматикой хаттского языка. Здесь же можно
попробовать свои силы в составлении простых предложений на хаттском.
Особого
внимания заслуживает циферная система хаттов. Эта раса имеет только
восемь пальцев (по 4 на каждой руке), поэтому если хатт предлагает вам,
скажем, 20 лазерных карабинов,то получите вы, скорее всего, только 16.
Хаттское "восемь" на бейсик переводится как "десять". Излишне говорить,
что хатты широко используют эту особенность родного языка для надувания
партнеров и просто клиентов.
РАЗГОВОРНИК
А А это идея.
- Nuklee numaa. Ах, сделай это опять. - Ah ab godda ta neecho boke
ooh neetah.
Б Бесстрашный и изобретательный. - Ubahn chone
aleepa. Бросайте оружие. - Kee hasa do punyoo. Будь осторожен. -
Chess ko.
В Ваша Честь, прибыл Комитет Лоялистов - Mahana
jee ba ja huska ba kabu. Вперёд! За мной! - Nudd chaa! Все! Руки
с пушек! Спиной к бару! - Mikyuna! Posta mo rulya! Do bata gee mwaa
tusawa! Вегетарианская кухня - kimbabaloomba Вино - gocola Время
- tee-tocky Все, или каждый - ooval Выкуп - gopptula Выражение
неудовольствия - bonapa
Г Гарантийный срок есть? - Va foppa
gee wontahumpa? Где тебя ситхи(черти) носили?! - Coona tee-tocky
malia?! Гарантия - wontahumpa Где? - Konchee? Гонки
подрейсеров - choppa chawa
Д Дай мне это - Cha wana do bata Да,
было бы обидно, если бы тебе пришлось за меня заплатить. - Eh, che bana
do mullee ra. Да, вон они! - La yama beestoo! Джабба назначит за
твою голову такую цену, что тебя будет искать каждый охотник за
головами в галактике. - Jabba won neechee kochba mu shanee wy tonny wya
uska. До свидания - Mee jewz ku Добро пожаловать - Chowbaso Добро
пожаловать на гонки Бунта. - Spasteelya du oonta Boonta. Держи свои
присоски так, чтобы я их видел. - Jeeska do sookee koopa moe nanya. Да
- tagwa Двигаться - yakuta Деньги - moulee-rah Дом или
хижина - bunky dunko Друг - pateesa Доставьте ее ко мне. -
Lonto, kostlee aht nigh.
Е Если ты дашь их мне, я забуду, что
нашел тебя. - El jaya kulpa intick kuny ku suwa. Его честь, наш
знаменитый (великолепный) гость, Джабба Хатт, вошел на арену. - O
grandio lust Jabba du Hutt amu intoe tah parena. Если бы ты не был
рабом, я раздавил бы тебя прямо сейчас. - Otoh noto wo shag du wompity.
З Здесь
есть помещение для курящих? - Tee ava un puffee lumpa? Здесь - wata
И Идём
- Boska! Идиот - koochao Имперцы - d'emperiolo И почему ты
поджарил бедного Гридо? - Mon kee chees kreespa Greedo? Иди сюда! -
Cabo de unko!
К Как? - Kava? Какое твоё последнее
предложение? - Hi chunkee fa goota? Когда я могу ожидать выплаты? -
Wa wanna coe moulee rah? Кончай морочать голову своим друзьям -
Bonapa keesa pateeso Кто ты? - Ah'chu apenkee? Когда мы
встретимся на гонках в следующий раз, парень, это будет твоим концом. -
Neek me chawa, wermo, mo killee ma ka nunkee. Куда-то собрался,
Соло? - Koona t'chuta Solo? Каждый - mikiyuna Компенсация -
makacheesa Контрабандист - ulwan Контракт - nibobo Космический
корабль - pankpa Космос - domatoma Кредит - creeda Кредитная
карточка для оплаты долгов - creeta Крейсер - tee-saw Кто -
coo
Л Лёгкая закуска - smak telia
М Милорд, мой
лорд. - Ma Lorda. Мне нравится капитан Соло там, где он находится. -
"Solo thawt du mocky chalia." Мне повезло, что я нашел тебя первым. -
Chosky nowy u chusu. Мои двигатели мощнее твоих. - Ma bota so grand
shado ta bota. Мне они показались хорошими. - La lova num botaffa. Мне
было бы очень жаль, если бы тебя порезали на кусочки, прежде чем мы
встретимся на гонках."Mee teesa rodda co pana pee choppa chawa. – Музыкальная
группа - banda Мы - jee-jee Мы имеем - toong
Н Начните
гонки! - Ya kun boska bolia! Наш великий гость входит на арену.
Джабба Хатт. - O granio lust com into tah pareena. Jabba du Hutt. Не
двигайся! - Hagwa doopee! Не рассчитывай на это. - Cha skrunee da
pat. Не стреляй в меня! - Ap-xmasi keepuna! Неважно - Chut-chut Невероятно
- inabunga Немедленно, сию минуту - pompom Нет. – nobata. Не
стрелять! - Ap-xmai keepuna! Никому не двигаться, иначе вуки свяжет
ваши ноги в тугой узел! - Kickeyuma mo Wooky doo tee puna puna! Не
трожь этого оружия! - Hagwa boska punyoo! Не рассчитывай на это,
слизняк. - Cha skrunee do pat, sleemo. Напиток - yocola Наслаждаться
- panwa Нет - nobata Но если ты разочаруешь меня снова... - Ee
ya ba ma dookie massa...
О Огонь! - Kee puna! Он может
только взять твой корабль. - Boompa kom bok nee aht am bompah. Опаснейшая
из всех гонок подов. - Tah oos azaluz ooval Poddraces. От этого ты
не уйдешь, раб-мерзавец (рабское отродье?? – slave scum). - Bazda wahota
shag. Dobellia nok. Они думают, что мы ничего не знаем. - Tinka me
chasa hopoe ma booty na nolia. Осторожно, Себульба. - Chess ko
Sebulba. Они все будут страдать за это оскорбление. - Tung ko ro yay
ha yaba hahs gee. Обман, махинация - pateeso Обманывать -
cheeska Опасный - azalus Оружие - punyo Охотник за головами -
murishani Он использует старый джедайский мысленный трюк! - Hees
torona old Jedai mind trick.
П Первые гонки, желтоклюв? -
Newbie woona tee rasa, rookie poodoo? Почему ты мне ещё не заплатил? -
Wanta dah moolee-rah? Приветствую - H'chu apenkee Присмотри за
магазином. - Ganda doe wallya. Простофиля, неудачник - peedunkel Прочь
с дороги! - Pushee wumpa! Пусть восхищаются нашим великолепием. -
Ohta su marvalic plesodoro. Плечом к плечу! - Bongo du bongo! Поберегись,
Гридо, или ты плохо кончишь. - Cheespa bo coopa Greedo, een nagwa co
creespa creeta. Погоди! Ты Джедай! - Anjenda! un Jedi! Позволь
мне помочь тебе с этим. - Ding me chasa hopa. Похоже, Уотто надул
тебя с этой деталью. - Stuka Watto du cheeta du parchee. Приблизься,
и ты будешь сварен. - Roachee my bom bom, cheespa crispa. Присмотри
за магазином. Мне надо кое-что продать. - Gando doe wallya. Me dwana no
bata. Приведите Соло и вуки! - Yang chas Solo chone Wookiee! Повернись
очень медленно. - Moova dee boonkee ree slagwa. Последнему дураку,
который так меня назвал, его антенны засунули ему в горло. - Da beesga
coo palyeeya pityee bo tenya go kaka juju hoopa. Привет, мое имя.... -
Achuta, my pee kasa _____. Пари - buttmalia Пирог - patogga Пища
- yafullkee Планета - planeeto Платить - wamma Плечо -
bongu Похитить - jujiminmee Почему ты не заплатил мне... - Wanta
dah moolee-rah... Приветствую! - Toogi! Toogi! Пошли! – Boska!
Р Руки
вверх! - Kapa tonka!
С С дороги, Себульба. - Pushee wumpa
Sebulba. Сила твоего разума не действует на меня. - Ya koo tocha ka
poonoo nee sok nyee. Сделки не будет, молодой джедай. - Ha
mongo/Bargon wan chee kospah ol Jedi. Слишком поздно. - Soong peetch
alay. Сколько стоит комната на ночь? - Kava nopees do bumpa woola? Сколько
это стоит? - Kava che copah? Слизняк - sleemo Сон, спать -
winkee Сообщение - wanga Стыд, позор - bana Слишком поздно
для этого, Соло. - Manchy kabook noonee Solo. Соло, вылезай оттуда,
Соло! - Solo, la pa loiya Solo! Сегодня у нас для гонок Бунта Классик
превосходная погода. - Toong mee cha kulkah du Boonta magi.
Т Ты!
Это твое? - Chuba! Ni chuba ni? Ты кто? - Ah'chu apenkee? Ты –
слабоумный имперский дурак. - Kava doompa D'emperiolo stoopa.
Ты
будешь награжден. - Bargon u noa a-uyat.
Также - chobodd Танцовщик
- whirlee Танцовщица - chik youngee Торговая сделка, выгодная
сделка - bargon Торт - waffmula Ты - uba Ты мог быть хорошим
контрабандистом. - makingsa lee ka bok bagthra... Теперь у тебя
появились неприятности - Bona nai kachu Ты куда-то собрался? - Koona
t'chuta? Ты мне надоел. - Kee baatu baatu. Ты не уйдёшь. -
Bazda wahota. Ты разочаровываешь меня. - Keel-ee calleya ku kan. Ты
собираешься за это заплатить? - U wamma wonka? Ты такой шутник... -
Jesko na joka… Тебе следовало заплатить ему, когда у тебя был шанс.
- Ee mara tom tee tok maky cheesa. Тебе следует вернуться в школу
гонщиков. - Ba peecha kulkee flunka. Ты – банта пудуу (не перевожу
на русский, потому что и так ясно J). - Yoka to bantha poodoo. Ты,
слабоумный дурак! - Coo yah maya stupa/koon! Твои друзья – дураки,
думается мне. - Yo bana pee ho-tah meendee ya. Теперь имеешь? - Bone
duwa pweepway?
У У тебя теперь проблемы. - Bona nai kachu. Убей
меня, и на моем месте встанут десять. - Je killya um pasa doe beeska
wumpa. Убить - killee Ударить с силой - wompity Украсть -
moocha Улыбаться - smeeleeya Умереть - nee choo У меня есть
деньги. - Ting cooing koo soo ah. У этого есть хорошие связи. - Coo
wolpa tooney rana. Уберите пит-дройда от моих двигателей! - Keepo pa
peet droid nah bota! Уведите его. - Yassa nee choo. Ура (виват,
хайль) Джаббе Хатту! - Yavoo to Jabba the Hutt!
Х Хорошо!
Окей! - Eniki! Хэн, мой мальчик, ты разочаровываешь меня. - Han, ma
bookie, keel-ee calleya ku kah. Хэн, я не могу делать исключений. -
Han, ma kee chee zay. Хэн, мой мальчик, ты лучший. - Han, ma bookie,
baldo nee anna dodo da eena.
Ч Что тебе надо? - Hi chuba da
naga? Что ты здесь делаешь? - Kee chai chai cun kuta? Чепуха, чушь
- sleemo poy Чистить - fweepa Чужак, пришелец – ootmian,
outman. Что ты имеешь в виду? - Nu pratta dunko? Чувствуешь себя
удачливым парнем? - Dopo mee gusha? Чужак, имееющий связи с
местными заправилами - cha porko ootmian geesa Что бы это ни было, я
этого не делал! - No bata no tutu. Что? Что ты хочешь? - Kee booda?
Yo bana pee hota?
Ш Шея - punda Шутка - na yoka Шестое
место, неплохо. - Steeth pa nagoola!
Щ Щупальцы вверх! -
Tonta tonka!
Э Это стоит 7 юпи. - Toe hawa wupe upee. Эй
ты! - Chuba! Это кое-что, чего я ждал долгое время. - Ches ko ba tuta
creesta crenko ya kolska! Это вызывает повреждение мозгов? - Dopa
na rocka rocka? Это настоящее? - Laboda no rowka? Это свежий
труп? - Ne opmpee doe gaga punta? Это плохой бизнес. - Yanee dah poo
noo. Это твой гоночный под, или ты продаешь металлолом? - Doyka
boada pachee eesa junkie?
Я Я получу удовольствие, наблюдая,
как ты умираешь. - Chone manya weesh asha beecho. Я хочу кровать
размером с Хатта. - Jee oto ta Huttuk koga. Я видел [запчасти]
получше на мусорке Уотто. - Me stuka mo gootu no ma na choky Watto. Я
видел запчасти получше на свалке в пустыне. - Me stuka mo gootu parchee
cheesa dumpa. Я выиграю эти гонки для тебя! - Meeno raca de chupa! Я
ищу Шми Скайуокер. - Me boshka de Shmi Skywalker. Я друг. - Dolpee
Kikyuna. Я не собираюсь платить за это! - Ees hoppoda nopa! Я
уверен. - Lonta bo anna ma toto, yaah. Я говорил тебе не впускать
его. - Tong bas tong wang leepa choonkay. Я назначу за твою голову
такую большую цену... - Eek bon chee ko pa na green. ... Что ты не
сможешь приблизиться к цивилизованной системе. - na meeto do buny dunko
la cho ya. Я не отдам свое любимое украшение - Peecha wanchee lockhba
tang nannee du chonky troy.
| |
| | |
|
|