Главная | Регистрация | ВходЧетверг, 24 Авг 2017, 00:11
StarWars
Юужань-вонгский языкПриветствую Вас Странник | RSS
Меню сайта

Наш опрос
Нужен ли форум?
Всего ответов: 156

Юужань-вонгский язык
Юужан-вонгский — язык расы юужан-вонг, пришедшей из другой галактики. Язык в значительной степени горловой, и говорящие на основном часто слышат его как набор урчания и кашляющих звуков. На языке юужан-вонгов слова "мир" и "подчинение" звучат одинаково. Очень немногие юужан-вонги научились говорить на основном (который считают "щелкающим") или на других языках, предпочитая использовать тизовирмов в качестве переводчиков. Секта хитрости, последователи Юн-Харлы, имеют свой собственный диалект, использующийся ими для общения с единомышленниками. Неизвестно, есть ли собственные диалекты у других сект. По утверждению Ц-3ПО, юужан-вонгский аналогичен джангуинскому языку.

Известные слова и фразы:
"Ай' танна Шимрра хотте Юн'о" — "Долгие лета Шиммре, любимцу богов", фраза относится к Верховному повелителю Шиммре и обычно является восклицанием 
"Белек тиу" — часто произносится в присутствии вышестоящего по положению; сопровождается приложением обоих кулаков к противоположным плечам и одновременно означает извинение и просьбу разрешить говорить дальше; Ту Шулб часто использовал эту фразу в присутствии префекта Да'Гары 
"брензлит" — возможно, "робкий", относится к какому-либо существу 
"брук туккен ном канбин-ту" — ослабьте засовы вражеского форта 
"брук туккен вонг пратте, ал'танна брензлит тчурокк" — "Weakness of the Yuuzhan Vong, wittness the timid, may they live long" 
"до-ро'ик вонг пратте" — "и горе нашим врагам" - боевой клич юужан-вонгской касты воинов. Использовался, чтобы высвободить самые примитивные эмоции во время большой битвы 
"дувин тур воксин" — "выпустите воксина" 
"Фи'и Руг! Фи'и Руг!" — боевой клич юужан-вонгской касты творцов 
"Гуввук" — "двигай" 
"Хроша-гул" — "цена боли" 
"Ху-карджен ток! — реакция на сильную боль 
"джидай" — "джедай" 
"Канабар" — "рабочий" 
"хаттазз ал'Юн" — "воплощение бога", так юужан-вонги называли Джейсена Соло после его притворного перехода на Истинный Путь 
"Кане а бар" — "помет опарыша" 
"клеккет" — "два месяца" 
"мон-маул рриш ху камасами" — "оставь меня в покое" 
"нанг-хул" — "бум-жук" 
"никк прёзз" — "Я — ___" 
"никк пр'ззё" — "Я был ___" 
"Пажкис юужан'тар ал'тиррна" — "Мировой разум Юужан'тара" 
"ремага корлат" — "Куда ты идешь?" 
"Рруш'хок ичнар виним'хот" — "умри хорошо, храбрый воин", юужан-вонгское благословение. 
"скерр киррик" — "доспехи краба-вондууна" 
"Тизо'пил Юн'тчилат" — "День божественного знания" 
"Тсайси" — жезл, соответствующий определенному рангу 
"тсуп" — "раб, обслуживающий господина неподобающим образом"; настолько непристойное слово, что моменту Вторжения стало устаревшим 
"тчурокк Юн'тчилат" — "Внемлите воле богов" 
"йенаг доа джидай" — "эти молодые - джедаи" 
"викке" — "гордая злоба" 
"Йорик-Эт" — истребитель типа "Coralskipper" 
"Юн-Не'Шел" — "Та, которая творит" 
"Юн'о" — "боги", буквально "Великие", в ед. ч. "Юн" 
"Юн-юужан" — "Бог-творец" 
"Юужан'тар" — "Ясли богов", юуквально "Ясли творца" 
"юужан-вонг" — "дети Юн-юужана" 
"желор" — "правда" 
"жетор-же" — "слава"
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Календарь
«  Август 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Анеки

Locations of visitors to this page

Copyright MyCorp © 2017